Izabrane pesme

Olvido Garsija Valdes

TRANSLATED FROM SPANISH BY HVT

*

 

Apatija, bes, šiljci                     

bumeranga, iz hica

koji se vraća u meso, pod

izgriženi nokat. San sa druge strane

predlaže drugi pravac,

uklanjanje gneva i bespomoćnosti.             

U snu sam se našla

i nisam bila baš sasvim ja,

crna linija, margina, a zatim

topli kolorit slasne

radosti, svetlo oka. Pesma je išla

tamo, gde neželjeno

stigne do nežnosti, donese 

beg ili napad, raspoloženje pripitomi. 

*

 

u kući se krijem u slučaju da neko

poželi da me vidi da me ne vidi

krijem se sada

kad je decembar i svetlost

ugašena

    (je l’ to

ti dozivaš nesreću?

– nesrećo, dođi – ti?)

životinjski vonj iz jazbine

u kojoj je zima u kojoj

zidovi i crna sudba

u ritama

*

 

Podigneš oči i ptice, slučajno,

prelete nebom a zbog vazduha je ono   

odsutno. Svetlost koja nas umiruje, 

od slučajnosti i noći potiče

ta prozračnost, pesma koja dopire

bez muzike, jer je unutar

muzike. I kratka. Proživljava se

u tim očima. Širi se

leptirica pepeljasta kao 

lepeza ćurana. Anima 11. To je ostalo

od ljubavi, oko i nožice. Vide blaga

svetlosti, u kojima su sneg

i grad i rosa i kiša. Čaša

od kristala, tama nerešena.

                                         Reci mi,

dođi mi noćas u san na tren,

dođi da te čujem, uz lako cveće

porani do mene cvrkutom 

kosa, jer ceo tvoj život beše teško

(bolno, bolesno) delanje, sem ovih godina

(duša srca, pesme) poslenjih.

*

 

Uđoše da se sklone sa vetra u toplu

svetlost sveća; ljubav je ljubiti

balu sa lica, ljubav je ljubiti

neprelazno. Kako već bela

kosa, kako zatvoren 

pogled. Neprelazni

koren, ali koren koji teče

kao što teče tečno telo 

puža nepokretnog

koje hrani spokojnog

svica, hranljiva bala

za glistu

iz hladnog

u toplo.

*

 

životinje se kreću, miš,

na primer, odozgo na dole,    

po venjku loze i jasmina

do udubljênja na zidini

od kamena,

           oprezno se kreće

iznad glava, vitkog stasa i duga

repa (i, gde je jedan, tu je), taj

prvi stanovnik sa zmijom i ostalima

Beogradski festival poezije i knjige, Beograd, 2014.

© 2017 by Hristina Vasić Tomše.